21 Şubat 2017

Masmavi Bir Güncel


Herkese merhabalar arkadaşlar. Bu güncelde son olan olaylar ile ilgili bir açıklama yapıp iç dökeceğiz. Eğer drama ilginizi çekmiyor ve bölümleri okumak, indirmek istiyorsanız direkt en aşağıya inip bölümlere ulaşabilirsiniz. Cidden uzun bir yazı olacak ve Mavi Manga ile ilgili bu zamana kadar yaşadığımız bazı olaylara açıklık getireceğiz. Dediğim gibi umurunuzda değilse aşağıya inin eğer umurunuzda ise bizi takip edin.

Edit: Mavi Manga ile aramızdaki sorun konuşulup çözülmüştür. Yine de olayı öğrenmek istiyorsanız okumaya devam edin.


Sad God

Selamlar çok değerli okuyucularımız, nasılsınız? Umarım iyisinizdir. Açıkçası biz fansub olarak çok sinirliyiz.(Zaten 2.5 kişiyiz) Gün geçmiyor ki hepimizin anlamsız hayatlarını ölüme ulaşana dek bomboş şekilde yaşarken 2-3 insanı eğlendirelim diye emek verdiği şu ortamda salakça bir şey yaşanmasın. Gün geçmiyor ki başladığımız veya başlamaya niyetlendiğimiz bir seri Yüce Mavi Manga'nın lanet olası sitesindeki aptalca "Gelecek Seriler" bölümünde bulunmasın. Gün geçmiyor ki bu lanet olası ritüeli yaşamayalım. Aynı olay 10 ayda 3. kez oldu ulan hayatlarımızı Re:Zero'ya çevirdiniz. Biz bunu yaşamaktan bıktık fakat ne onlar akıllandı ne de biz. İşte bugün, beni iğrendiğim samimiyetsiz güncel yazılarından birini yazdıracak kadar sinirlendiren şey de özetle bu.


Öncelikle sizlere olayı bir özet geçeyim. 2.5 kişilik bu minik ama çalışkan fansubın biricik editörü sadeditor2001, bana bir 4chan tiradı attı. "Oğlum şu seriye bak lan çok iyi görünüyor!" yazdı. Attığı tiradtaki manga bizlerin anında başladığı ve 2 bölümünü seri seri verdiği Black Torch mangasına aitti. Bizler bu gaz ile seriden hemen bir bölüm verdik 2 gün sonra da güncele ulaştırdık fakat işler o kadar pürüzsüz gitmedi. Meğerse bizim başladığımız bu hoş seri, Mavi Manga Hazretleri'nin kasasında duruyormuş. Şaşırdık mı? Tabii ki hayır. Daha önceki çatışmalarımızdan ötürü o listeyi avucumuzun içi gibi biliyorduk fakat Black Torch'un ikinci bölümü biz çevirmeden 4 gün evvel çıkmıştı zaten orada ne arıyor olabilirdi? Meğerse arkadaşlar 27 Ocak tarihinde Black Torch mangasını tapulayıp, o muhteşem, zekice ve resmi olan "Gelecek Mangalar" bölümüne atıvermiş. Tabii bizim bundan haberimiz yok. Nasıl olsun ki? Manga-tr sitesine bu mangayı ekleyen bizdik. Yüce Mavi Manga'nın böyle az bilinen bir seriyi 20 gün evvelden cebe attığını nasıl bilelim. Zaten Discord kanalımıza gelene kadar da bilmiyorduk. Biz Manga-tr'ye ilk bölümü verdikten sonra Deuce isimli, seriyi 25 gündür çeviren cengâver çıkageldi. Bizlere hesap sormaya gelmiş. Kendisine gerçekten ama gerçekten olabildiğince düzgün şekilde durumu açıkladık (konuşmaları sadeditor'un yazısında bulabilirsiniz.) kötü söz kullanmamaya özenle dikkat ettik. Sadprophet isimli arkadaşımız Fate/Apocrypha serisinin kötü çevirisinden ötürü salak salak konuştu buradan onun adına tekrar özür diliyoruz fakat sadeditor2001 gerçekten düzgün bir şekilde, seriyi sitelerine koyduklarını bilmediğimizi, zaten biz çevirmiş olsak bile onların da çevirmesinde hiçbir sorun olmadığını, ve isterlerse çevirebileceklerini, bizim için sıkıntı olmadığını açıkladı. Buraya kadar sorun yok zaten böyle olsaydı biz hiç umursamaz işimizi yapmaya devam ederdik fakat esas olay bunun sonrasında başlıyor. 


Mavi Manga'nın kurucusu sanırım Sumire Hanım çıkageldi. Yine aynı muhabbet tekrarlandı bizim sitemize KONUSUNU yazdığımız seriyi almışsınız dediler. Biz tekrar, bilmeden aldık dedik. İsterseniz siz de çevirin umurumuzda olmaz dedik fakat Sumire Hanım bizim gururumuzu gerçekten incitecek laflar söyledi bize.

Sumire - Today at 9:38 PM
Acaba seri çalmaktan neden bu kadar hoşlanıyorsunuz? :blush:

Sumire - Today at 9:42 PM
Hayır, niye hep yapılmakta olan serileri alıyorsunuz? Üstelik 3-5 seriniz varsa yarısı bizim seriler. Hani bize bir gareziniz varsa bilelim


(Mesajları silmişler o yüzden ss'ini alamadık ama aşağıdaki pastebin'den tüm konuşmayı okuyabilirsiniz.)


İşte bu laf var ya bu laf insana nasıl koyuyor biliyor musunuz sayın okuyucularımız. Gerçekten gururum incindi. SAD SCANS olarak 3 veya 5 değil tam olarak 15 serimiz var bizim be! 15 ulan 15! İki elinin toplamından fazla be! Utanmıyor musun iftira atmaya(!) Ayrıca sözde çalıntı olan ve bu lanet olası aptalca muhabbeti yaşadığımız 3 tane seri var: Molester Man, Drifters ve Black Torch.


Öncelikle gelelim Molester Man konusuna. Bu konuda yine aynı olayı yaşayıp yine size en nazik halimizle cevabımızı vermiştik.





8-9 ay önce de dediğimiz gibi, mangalar bir kişinin veya bir grubun tapulu malı değildir. Burada yaptığımız iş zaten yasadışıdır.  Sizler sitenize "Gelecek Mangalar" diye bir bölüm açıp oraya istediğiniz bütün serileri koydunuz diye onlar sizin tapulu malınız olmuyor. Şimdi biz de gidip bir "Gelecek Mangalar" sekmesi açsak, istediğimiz tüm mangalari yazsak 10 yıl içinde başlayacağımızı söyleyip başka hiçbir gruba o mangayı çevirttirmesek hoş olur mu? Olmaz. Zaten çok da salakça olurdu. Bakın en güzel cevabı size vakt-i zamanında vermiştik aynı şey hala geçerli. Serileri önceden kafanıza göre tapulamayı bırakın. Tapu koyacaksınız da adam gibi koyun. Bizim Reiraku ve Chi no Wadachi mangalarında yaptığımız gibi önceden Manga-tr sitesine mangayı ekleyin altına da yorum olarak bu seriyi biz çevireceğiz deyin bu salakça muhabbeti ne siz, ne de biz yaşayalım. Ne biz ne de başka hiçbir fansub bir seriye başlayacakken sizin ne zaman başlayacağınızın belli olmadığı mangaları bir araya tıktığınız o çöplüğe bakmak zorunda değil. Zaten Black Torch gibi çerezlik bir mangayı da 25 günde veremediyseniz size de yazıklar olsun. Molester Man gibi kazık bir seriyi alsaydınız şimdiye biter miydi onu da merak ediyorum doğrusu. Facebook'ta rastladığım bu harika yorumu da buraya bırakmak istiyorum.




Gelelim Drifters'a. Buna da animesinden gaz alarak başlayıp çabucak güncele getirmiştik fakat sizler meğerse yine cebinizde bölümleri saklayıp sözde bir oturuşta seriyi güncele getirmek için uğraşıyordunuz ve bizim bundan çeviririnin ortasında haberimiz olmuştu. CloudT de sizlere bir mangayı iki grup çevirebilir diyerek o kutsal cümleyi kurmuştu. Bunda zaten sıkıntı yok ama Drifters'ı sizden "çaldığımızı" söylemeniz cidden kalbimizi kırıyor söyleyelim, bizi daha fazla üzmeyin lütfen :( Bu arada 64. Bölümü Manga-tr'ye yükleyin artık 65'in rawı çıkmadı bu ay zaten.


Black Torch konusunda söylenecek her şeyi söyledik ve söylemeye devam ediyoruz zaten fakat Sumire Hanım keşke bizlerin sadece hırsız olduğunu söyleseydi güler geçerdik fakat bir fansuba asla soylenmemesi gereken o lanetli kelimeleri söyledi bize:




İşte bu laf var ya bu laf. Ulan bu lanet olası günceli işte bu laf yazdırır be. Saatler boyu emek verdiğimiz işlere laf atılması bir kenara bu lafı atan kişi Mavi Manga'dan olur mu be? Ben çevirmen adamım hadi benim çevirime bok gibi dese eyvallah köşeme çekilir ağlarım ama benim biricik editörümün rawları levellayarak redrawlar yaparak editledigi mangalara nasıl laf atarsınız be? Siz kim olduğunuzu sanıyorsunuz Eyyyy Mavi Manga!




Şu fotoğraf her şeyi özetler nitelikte aslında bunu okuyacağınız bütün Mavi Manga çevirilerinde görebilirsiniz. Simetri hissiyatindan nasibini almamış typesettingler, balon ile orantısız göze hoş gelmeyen font boyutları ve lanet olası Sumire Karalaması. Ulan her şeyi geçtim çevirilerinde bilgi vermeyen duygusal çeviri notları kullanan bir fansub ne hakla bizim çeviri ve editimize laf atabilir be? Serilerin çevirmeni ben olduğumdan çeviri kıyaslamasını yapacak adam ben değilim fakat Sumire Hanım hariç kimse bana bu güne kadar çevirilerimin berbat olduğunu söylememişti.


Yani kıssadan hisse bu lanet olası berbat ve sidik yarıştırmaktan başka bir şey olmayan yazının anlatmak istediği şu: 


1- Seriler kimsenin tapulu malı değil.
2- Kafanıza göre bazı serilere, kendi sitenizde konu yazdınız diye o manga sizin olmaz.
3- Hiçbir çeviri grubu bir seriye başlamak için sizin o lanet olası gelecek mangalar bölümümüze bakmak zorunda değil. Siz sitenize o mangayı eklediniz diye Google'a yazınca sizin sitenize yönlendirmiyor anlayın işte. Bir şeye başlayacaksanız adam gibi Manga-TR'ye ekleyin. Bu arada 10 aydır orada olan seri biliyorum be. Başka bir grup alsa oradan alacağı herhangi bir mangayı çoktan bitirirdi.
4- Arada Real bölümü verin o seriyi almayı çok istiyorduk hatta ilk bölümünü çevirip editöre atmıştım fakat o sırada siz ilk bölümü yayinlamıştınız. Hatta daha önce çevirseymişiz şu an bu olayı 4.ye yaşıyor olabilirmişiz. Biz size hiç hesap sormaya gelmedik ama 8 ayda 9 bölümcuk verdiniz. O serileri oradan indirdiğinizde biraz özen gösterin bari yazık ediyorsunuz o güzelim mangaya
5- Eger bir daha böyle bir olay yaşanırsa hiç bize gelmeden direkt çevirmeye başlayın hatta çevirdiğimiz mangalarımızı bile alın ya sesimiz çıkmaz. Özellikle Grand Blue serisine hizacı lazım 50 kişisiniz biriniz desteğe gelse güzel olur valla.
6- Umarim o aptalca Gelecek Mangalar kısmınızı silersiniz. 

Hadieyw.


Sadeditor2001


Herkese merhaba bu sefer kızgın bir güncelle karşınızdayız. (Güncele biraz geç girsem de haha) Sad God söylenecek her şeyi söyledi ama ben de ufak 1-2 şey eklemek istiyorum. Öncelikle bu günceli dün yazsaydım çok kalp kırıcı ve çok ağır konuşurdum ama şimdi biraz sakinleştim o yüzden olayı bir de benden dinleyin. (SAKİNLEŞMEDİ)


Ulan dün akşam oturmuşum televizyonda Survivor izliyorum (Evet Survivor haha) o sırada da Jojo'yu uploada koymuşum MEGA'ya yüklensin diye rahat rahat takılıyorum. Bir anda messenger'dan mesaj geldi bi' baktım Sad God



Ulan dedim hayırdır ne oluyor geçtim bilgisayarın başına %80'e gelmiş 5 bölüm JoJo uploadını durdurdum. (Mavi Manga bana o kotaları borçlusunuz koçerolar) Geçtim Discorda dedim ne oluyor falan olayı kısa bir özet geçtiler ben çıldırdım tabii olayı duyunca. Mavi Manga'dan bir arkadaş gelmiş "Black Torch" adlı seriyi çeviriyoruz diye hesap soracakmış yetkili birini arıyormuş. Neyse sakinleştim yazdım çocuğa dedim hayırdır ne oldu falan diye çocukla konuştuk. (Konuşmaları buradan okuyabilirsiniz http://pastebin.com/LxTELskG) Biraz atarlı girdim çünkü sinirliydim ve bu bizim Mavi Manga ile olan ilk olayımız değildi.

(Bu arada keşke dediklerinizin arkasında durup yazdıklarınızı Discordtan silmeseydiniz.)

Neyse bu çocuk gitti yerine ablası geldi, Sumire başkan. Yetkili biri ile konuşmak istedi ben de çıktım konuştuk. Artık nasıl yandıysa sürekli saldırgan moddaydı ve konusunu yazıp resmini ekledikleri seriye "BİZİM" serimiz veya "SERİ ÇALMAYA UTANMIYOR MUSUNUZ?" gibi şeyler söylüyordu ve ayrıca serinin ilk bölümünü falan verdik diyorlar ama ben hiçbir yerde bulamadım ve bize link atmadan gittin Sumire yorumlara linki bırakırsan Black Torch'u bir de sizden okumak isterim. (Sumire ile olan konuşmaları buradan okuyabilirsiniz http://pastebin.com/PzXdMUcF) Aradaki sadpropheti sallayın Sad God'ın dediği gibi Fate çevirisine sinirli :D




Ondan sonra bu çevirmen çocuk yine geldi önceki konuşmamızı kendine yediremedi mi gurur mu yaptı bilmem bizi sesliye çağırdı. Yukarıda ss'ini görmüşsünüzdür zaten. Neyse girdik sesliye özeldekiyle aynı muhabbet "Serinin tanıtımını verdik", "Seri çalıyorsunuz", "Kızlara sataşmaya utanmıyor musunuz?", "2 grubun çevirmesi zaman kaybı" gibi şeyler. Abi anlamadığım konu bize sataşan onlar nasıl biz suçlu çıkıyoruz :D ve giden zaman bizim zamanımız lütfen bize bu kadar ilgi göstermeyin yoksa size aşık olacağız. Bırakın zamanımızı nasıl harcayacağımızı da biz düşünelim. Bu arada bu pastebin'deki yazıların hepsini eğer silmezlerse Discordumuz da bulabilirsiniz -çevirmen çocukla özel konuşma dışında-. (Azıcık yukarı çıkmanız lazım ama)

Şimdi olayı adam akıllı özet geçtikten sonra değinmek istediğim 1-2 nokta var.


1. SERİLER KİMSENİN BABASININ MALI FALAN DEĞİL. İSTEYEN GRUP İSTEDİĞİ SERİYİ ÇEVİRİR VE BUNA KARIŞAMAZSINIZ.


Evet belki okunma bölünür, belki zaman kaybı olur, belki drama olur (Bizim ki gibi) ama isteyen istediğini çevirir ve buna hiçbir şey diyemezsiniz. Ayrıca bu "BİZİM SERİMİZ" muhabbeti sadece Türk Fansublar arasında var. Abi fansub muhabbeti kaç yıldır devam ediyor bu yabancılar neden bizim gibi drama çıkarmıyor? İsteyen istediğini çevirir abi okuyucuya da zorla okutmuyoruz onlar da gider istedikleri fansubdan okurlar. Siz neden bu kadar yanıyorsunuz?


2. DANDİK BİR WORDPRESS SAYFASINA RESMİNİ KOYUP KONUSUNU YAZINCA SHOUNEN JUMP SERİNİN LİSANSINI SİZE VERMİYOR.


Bakın, Mavi Manga, bu sizin için büyük bir şok olacak biliyorum ama tanıtımını eklediğiniz serilerin lisansını ALMIYORSUNUZ. Sizi uyandırdığım için özür dilerim :( Ayrıca bu lanet olası seriler biz başlayınca mı aklınıza geliyor olm. Manga çıkalı 1 ay olmuş zaten aylık manga 2 bölümü var neden bu zamana kadar hiçbir şey yapmadınız la. Neden Drifters'ta olduğu gibi bölümleri cebinizde tutuyorsunuz. Biz Drifters'ın yarısına gelmişken siz bölüm eklemeye başlayınca sizin gibi çirkeflik yaptık mı olm. Ne zaman başlasak "Yok o serinin yarısını çevirdik", "Yok biz o seriyi 25 gündür çeviriyoruz" 1 ay önce tanıtımını vermişsin serinin yap gitsin işte değil mi? (Bu arada 70 sayfalık mangayı nasıl 25 günde çeviriyorsunuz ya yazıklar olsun harbiden :D) Ayrıca kimse sizin o dandik sitenize bakmıyor, yeni seriye başlayacakken "Aaaa bakayım Mavi Manga Hazretleri seriyi kasasında tutuyor mu" demiyor. O yüzden bir seriyi önceden almak istiyorsanız gidin MangaTr'ye falan ekleyin. 


3. OLM İNSAN O EDİTLE BİZE LAF ETMEYE UTANIR LAN :D

Sumire - Today at 9:45 PM
Ah, çıkmadan son bir isteğim var
Güzelim serileri iğrenç edit ve çevirinizle mahvetmeyin lütfen :blush:  
(Sumire bunu ne zaman okusam çıldırıyorum bak)

Sumire Ablacığım bir kere burası anime veya manga değil gerçek hayat neden ah, gibi şeyler diyorsun ona anlam veremedim havalı falan da durmuyorsun. Ayrıca o editle ve çevirmen notlarıyla nasıl bizim editimize ve çevirimize laf edebiliyorsun anlamadım. Türkiye'de rawdan edit ve bazen çeviri yapan sayılı gruplardanız. Bunun raw bulması, levellaması, redrawı vesairesi var. Daha bir yazıyı balona düzgün oturtamayan, büyük ihtimalle level, redraw yapmamış birinin bize gelip "İĞRENÇ" editiniz ve çeviriniz demesi bizi sinirlendiriyor ben burada gerektiği zaman bir bölümle 7 saat uğraşan bir insanım ve gerek çeviri gerek edit olarak cidden iyi olduğumuzu düşünüyorum. (ki senin dışında aksini söyleyen olmadı) Senin dediğin bu lafı Tortuga, MangaYatta veya Osoi deseydi üzülürdüm, çünkü onların bir kalitesi var ve cidden güzel edit, çeviri yapıyolar. Ama bu yorumun MAVİ MANGA'dan gelmesi bizi cidden çok sinirlendirdi. Ayrıca her serimizin editinin ve çevirisinin sizin editlediğiniz serilerden %100 daha iyi olduğuna bahse girerim. Köle çevirmenime laf atmadan önce kendi çevirmenlerinize bakın. Fate çeviriniz cidden berbat. 


Son olarak

He bu arada sizin çocuk "Biz de sizin serilerinizi alıp yapsak nasıl olur?" (ki seriden bölüm vermediniz ilk bölümü her zamanki gibi biz verdik) gibi bir şey söyledi seslide. (Tam hatırlamıyorum ama buna benzer bir şeydi.) Ben de lütfen başlayın dedim. Sad God'ın da dediği gibi 40-50 kişiniz olm Grand Blue'ya typesetter lazım bize 1-2 kişi yollasanıza oradan. Ayrıca madem hodrimeydan Molester Man'i iyi ki almışız siz iğrenç çevirmen notlarınızla seriyi mahvederdiniz. Ayrıca cidden sonuna kadar gelemezdiniz Molester Man'in. Bu arada sizin o attığınız yorum sayesinde bitirdik Molester Man'i, teşekkürler <3


Bu güncel içimizi döktük. Belki dediklerimize çok kızıp bize saldırırsınız ya da bizi hiç ciddiye almazsınız açıkçası bu dakikadan sonra umurumda da değil. Bizim Discordumuza gelip o şekilde konuşamazsınız ve kendi dandik çevirilerinize bakmadan benim çevirmenime laf edemezsiniz. Gerizekalı sebeplerden dolayı da drama yaratmayı kesin ya burası 5. sınıf değil herkes istediğini çevirir bu kadar kudurmayın. 


Söyleyeceklerim bu kadar okuyucular. Bir dahaki Mavi Manga dramasına kadar. Hadieyw...









Bir dahaki sefere kadar...


Hadieyw...





bölümlerbaşkakaynaklara
2haftasonrayüklenir.


15 yorum:

  1. I should have watched this Tv series. 9/10-ıgn

    YanıtlaSil
  2. Sonunda bitti... Amma uzun bir yazı olmuş! Bu aralar acayip yoğunum zaten güncel okuyamaz olmama rağmen nasıl okuduysam. Neyse aksiyonlu bir güncel yazısıydı ve nihayetinde bu olaylar hep oluyor ama yine söylüyorum isteyen istediği seriyi Türkçeleştirir. Zaten illegal bir iş yapılıyor, neyin kavgası bu. :d Neyse gidip dizimi izleyeyim, daha yarın saçları kestireceğim çok işim var. Her iki tarafa da söylüyorum basit bir okuyucu olarak isteyen istediğini ele alsın. Emek verenler "başkası ele alsa da fark etmez ben seriyi ele almak istiyorum" derse olay orada biter, ilk başlayana ya da ilk biterene gibi bir şekilde kimseye ödül verilmiyor. :d

    YanıtlaSil
  3. Gece gece güzel dram okudum iyi geldi kaliteli bir şekilde çevirmekle kalmıyorsunuz adınıza yakıştığı gibi üzüntüye boğuyorsunuz mükemmelsiniz arkanızdayız!

    YanıtlaSil
  4. Fate çevirisinin kötü olmasına katılıyorum.

    YanıtlaSil
  5. Adamsınız be, tüm Mavi Manga'nın çevirdiğini tek başıma çeviririm aq.

    Taşağınız sağ olsun.

    YanıtlaSil
  6. Yazıyı okudum. Sizin gibi üzgün çocukları kızdıranlardan bir iş olmaz. Drifters serisinden 2 grubun işini kıyaslama fırsatım oldu; karşı tarafın çevirisi de editi de sizden çok aşağı kalitede. Sadgot'u yedirmeyiz bu arada. Arkanızda ben varım gençler. http://i.hizliresim.com/p0vogJ.png

    YanıtlaSil
  7. ''Burası 5. sınıf değil.'' kısmı noktayı koyuyor zaten.

    YanıtlaSil
  8. yazıyı okudum ve emeklerinize karşılık böyle şeyler olması gerçekten kötü. ene de yılmayıp savaşmaya devam etmeniz çok iyi nice çevireceğiniz serilere diyelim. ( bu arada günceli okurken şarkı olarak müslüm gürses denk gelmiş duygusala bağladım okurken :) )

    YanıtlaSil
  9. Bu Mavi Manga da kendini ne sanıyor? Bu mangaların telif hakkını falan mı almış? Hayır birde insanların emek verip çevirdiği serilere iğrenç edit ve çevirilerinizle mahvetmeyin de ne demek? O zaman bende bundan sonra mavi manganın aldığı o güzelim serileri iğrenç çeviri ve editlerinden dolayı okumayacağım.

    YanıtlaSil
  10. Ağzınıza sağlık. Güncel çok güzel olmuş kitap okur gibi okudum ikinci bölümü beklerim resmen.
    Okuyucu olarak bende gıcık oluyorum serilerin tekele alınmasına hayır alınıyorsa ya güncele getirin ya da birkac ayda bitirin.
    Daha seriler bitmeden güncele gelmeden 3 5 yeni manga alma cabasi nedir anlamam.
    Lafım özellikle mavi mangaya degil ama ayıp etmisler gercekten sonuna kadar haklısınız.

    YanıtlaSil
  11. bunlar sizi iki günlük adam sanıp sindirmeye kalkmış akılları sıra. iyi ders olmuştur.

    YanıtlaSil
  12. İki tarafın da çevirisi ve editini karşılaştırdım. Sadscans gerçekten daha kaliteli. Özellikle çevirideki sokak ağzı,argo küfürler ve Türkçedeki deyimleri yerinde kullanmanız benim takdirimi kazandı. Mavi manga'nın söylediklerine ise gülün geçin onların kalibresi ne ki azizim.

    YanıtlaSil